
Балеарские острова (Balearic Islands) – архипелаг в Средиземном море, принадлежащий Испании, и расположенный у восточного её побережья. Куча мелких островков (на то они и мелкие, чтобы их никто не считал) и четыре крупных: Майорка, Менорка, Ибица, и Форментера. Что, никогда не слышали о последнем острове? Я тоже. Вот что означает отсутствие аэропорта – в отличие от трёх предыдущих островов. Зато, наверное, там гораздо меньше туристов.
Естественно, на Майорке были все. Все, кроме меня. А если бы не полетел на выходные, то так и не устранил бы этот недочёт. Многие спрашивали – как можно лететь туда всего на два дня. Но если принять во внимание, что время замедлялось сильнее всего именно в самом начале любого переезда/путешествия, всё становилось на свои места: за два дня можно было получить достаточно впечатлений. Ну а если бы не полетел, то чем бы я занимался эти два дня – попивал бы в саду пиммс под успокаивающий шум футбола? Никогда не любил футбол, но чемпионат мира – это отдельный разговор.
Кроме того, мне удалось найти очень удачный рейс, прилетавший на Майорку в субботу рано утром, и возвращавшийся назад в воскресенье поздно вечером. Такой график не только отлично вписывался в рабочее расписание – не нужно было договариваться за отпуск – но и позволял бронировать гостиницу только на одну ночь.
И хотя ночь понедельника получалась укороченной (прилёт в 1:00, дома в 2:15), а ночь пятницы практически отсутствовала (вылет в 5:20, поэтому выезд из дома в 2:15), я применил свой обычный принцип «на том свете отоспимся» – ну или хотя бы на работе. Конечно, не на работе в буквальном смысле, а в течение рабочей недели.
Mallorca и Majorca – это одно и то же. Сначала я думал, что Majorca – это английский вариант названия, а Mallorca – испанский. А потому, английское Majorca произносится как Майорка, а испанское Mallorca – как Мальорка. Но копнув глубже, всё оказалось не так-то просто: даже сами испанцы толком не знают, как читать двойную ll в слове Mallorca. В смысле, они-то знают, просто мнения (и акценты-диалекты) сильно различаются. Кто-то произносит её как «ль», кто-то как «й», экстрим-вариант – «ж», ну а там и до «х» недалеко. Но в чём они точно сходятся – так это в том, что двойная ll не читается дословно, поэтому из всех нижеперечисленных вариантов Маллорка будет наименее правильным.
Получается, что испанское Mallorca некоторые испанцы произносят как «Майорка». Возможно, по этой причине и появилось слово Majorca, которое составили либо для иностранцев, либо сами же иностранцы, так как оно ближе передаёт произношение острова для англоязычной аудитории (которые ни сном ни духом не ведают как в испанском читается двойная ll).
Возможно также, что корни названий островов происходят от слов major (главный или большой) и minor (второстепенный или маленький), откуда и пошли большой остров Majorca и маленький остров Menorca.
Чтобы подытожить вкратце, получается, что любой из вариантов подойдёт: Майорка, Маллорка, Мальорка, Малёрка. Малярка, скорее всего, для официального названия уже не прокатит – а вот в разговорной речи всё будет зависеть от количества выпитого (а выпито будет немало).
Помнится, много лет назад одно из туристических агентств Англии использовало слоган «Go somewhere you can’t spell», рекламируя поездки в «место, которое ты не можешь ни выговорить, ни написать». Уж не помню, какие именно шедевры написания там приводились, но следовало ожидать что-то вроде «Коала-Лумпа» и «Рекавик». Сразу вспомнился один из первых английских анекдотов: Please, can I have two tickets to Dublin! – Куда, блин? – Тудаблин! Так что орфографические разногласия не мешали народу толпами валить на Майорку и отрываться там по полной программе. Ну а уже там многие забывали не только на каком они острове, но и какой сейчас год. Неудивительно, что самый дешёвый отель на даты моего визита в июле стоил £180 за ночь.

Кафедральный собор, Пальма на Майорке, Испания (Cathedral de Mallorca, Palma de Mallorca, Spain)
Столица острова – Пальма де Майорка (Palma de Mallorca), или Пальма на Майорке. Это было интересное место. Спешившие по деловым-делам жители шли вперемешку с вальяжно-отдыхающими туристами, а бурлившая на острове жизнь граничила с пляжной ленивостью. Если описать этот город одним предложением, то это был интересный микс отдыха и повседневной жизни: кому-то «всё включено», а кому-то «трудо выебудни».
Хорошо помня притчу о «не путать туризм с эмиграцией», я подумал, что жить здесь, наверное, далеко не так классно, как прилететь на холидей. Ведь обычно не видишь тех мест, где живёшь, и те, кто живут у моря, купаются гораздо реже, чем туристы. Вряд ли здесь есть спрос на какую-либо сферу деятельности помимо обслуживания туристов. Сто метров в сторону от туристических троп быстро это подтверждали: дома местных жителей выглядели довольно обшарпанными и даже удручающими. Но для нас, туристов, море, солнце, и гламурный остров быстро смывали эти мысли.
Общественный транспорт оказался на высоте: городской автобус номер 1 останавливался в 20 метрах от терминала аэропорта, и проходил через все центрально-злачные места Пальмы. При этом, до центра города он шёл всего 15 минут и стоил 5 евро (на июль 2018). Его маршрут аккуратно огибал исторический центр города и потом шёл на самую удалённую точку набережной, так что в принципе, этим автобусом можно было доехать куда угодно.
Первая же остановка после аэропорта была возле городского пляжа, так что чисто гипотетически можно было прилететь, проехать одну остановку на автобусе до пляжа, искупаться, после чего сесть на автобус и улететь домой: (39.564142,2.661001) – последняя остановка автобуса номер 1 перед аэропортом.

Пальма на Майорке, Испания (Palma de Mallorca, Spain)
Днём было жарко. Градусники показывали 31…32. Июльско-испанская жара давала о себе знать: находиться долго на солнце я не мог. Однако, было бы немного странно прилететь в Испанию в начале июля и жаловаться на жару. Но несмотря на жару, бродить по душевным улочкам старого города было очень приятно. Старый город выглядел очень интересно: можно было рассматривать каждую детальку и фотографировать каждый угол. Устав бродить по жаре, я нашёл отличную отговорку засесть в баре. Дело в том, что на субботу, день прилёта, выпало два важных четвертьфинальных матча чемпионата мира по футболу 2018. Я никогда не был футбольным болельщиком и никогда раньше не смотрел футбол – но эти две игры пропустить не мог. Первую игру я посмотрел в ресторане прямо на набережной, а вторую – в небольшом частном ресторанчике рядом с гостиницей, где владелец сам обслуживал посетителей, а поваром оказалась женщина с Западной Украины, и где мне приготовили вкуснейшего свежайшего целого кальмара за 14 евро.
Возможно, кому-то покажется глупым лететь на Майорку ради того, чтобы смотреть футбол. К тому же, как я уже упомянул, я не был футбольным фанатом. Но смотреть игру в окружении ярых болельщиков оказалось очень заразным. Особенно если принять во внимание, что оба матча сегодня выиграли команды, за которые я очень яростно «болел».
Еда, кстати, была для такого популярного места очень даже недорогой. Чего нельзя было сказать о напитках – проведённые там полдня обойдутся недёшево. Так что купленная в Ливерпульском дьюти-фри литровая бутылка мартини была совсем не лишней.

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)
Следующее утро я начал с того, что взял красный автобус – и это оказалось отличной идеей. Не только потому, что можно было осмотреть все центральные достопримечательности в ленивом режиме (lazy mode). Как и во многих других городах, билет на него был действителен 24 часа. Поэтому им можно было воспользоваться как в субботу после обеда, так и в воскресенье утром. При этом, если в планах было посещение замка Бельвер (Castell de Bellver), то автобус подвозил прямо ко входу (правда, только в часы пик) – иначе топать на гору по жаре было бы довольно грустно. Я видел этот замок накануне, но подумал, что втиснуть его в два дня уж точно не получится. Но когда автобус подвёз к самому входу, я резко изменил решение и выскочил из автобуса.

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)
Я знал, что лучший вид на Пальму, столицу Майорки, вряд ли найдётся. Так и получилось. Это место (наравне с последующим купанием в море) стало не только кульминацией двухдневной поездки на Майорку, но и зародило идею видео ролика о моих недавних коротеньких путешествиях по Европе. Аудио дорожка была придумана уже давно, а в сочетании с Бельведером возле Торре-дель-Зиро, посещённым полтора месяца назад, как-то само собой сформировалось и название: From Bellver to Belvedere. В переводе это звучало бы как «От Бельвера к Бельведеру», где Бельвер (Castell de Bellver) – это замок на Майорке, а Бельведер (Veliero del Belvedere) – обзорная вышка возле Амалфи.

Вид на Пальму на Майорке с замка Бельвер, Испания (View over Palma de Mallorca from Castell de Bellver, Spain)

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Вид на кафедральный собор, Пальма на Майорке, Испания (View over Cathedral de Mallorca, Palma de Mallorca, Spain)
Насладившись шикарными видами и удовлетворив таким образом потребности души, я сел на тот же красный автобус и поехал удовлетворять потребности тела. Как же иначе – быть на Майорке в июле и не искупаться? Рядом с бесплатным городским пляжем был единственный ресторан, где, несмотря на огромные толпы людей вокруг, нашлось место и покушать, и посидеть с напитками, чередуя их с купанием. За полдня здесь можно было легко оставить больше ста евро – что, впрочем, для такого места очень даже недорого. А кто предпочитает вариант подешевле – совсем рядом бесплатный пляж, и очень многие приходили туда со своими сумками-холодильниками, и пили свои напитки бесплатно (с коктейлями, правда, было тяжелее). Зонтик тоже можно было либо принести с собой, либо купить/арендовать у предприимчивых торговцев прямо у входа на пляж.
Лететь из Ливерпуля мне понравилось: аэропорт был небольшой, очередей практически не было. Почему Ливерпуль, а не Манчестер? Ну, во-первых, конечно же, Битлз. А во-вторых, обратный рейс в Манчестер прилетал в воскресенье утром, а не поздно вечером, как в Ливерпуль – поэтому по сути это была бы поездка на один день. А вот аэропорт Майорки сильно удивил: самолёты из него взлетали каждых 2-3 минуты. Для такого крохотного островка это реально было до фига. При этом, аэропорт буквально шокировал (в положительном смысле) своей организованностью: при такой высокой частоте полётов, мне не пришлось ждать ни на секьюрити, ни на паспортном контроле.
В общем, мне здесь понравилось. Очень. Не удивлюсь, если поездка на Майорку станет одним из самых ярких и запоминающихся впечатлений этого лета. Это было одно из тех мест, куда захотелось вернуться. Причём, сразу же. Было бы классно взять напрокат машину или скутер и объехать весь остров – ведь в этот приезд я увидел только столицу, да и то не всю. Наверняка маленькие удалённые от аэропорта городки были очень красивыми, и там было гораздо меньше туристов. Также после посещения Майорки в списке приоритетов заметно поднялись другие острова, принадлежащие Испании. Как-то было само собой разумеющееся, что этот визит сильно раззадорил интерес к Ибице, Менорке, а также Канарским островам.

Ресторан около пляжа, Пальма на Майорке, Испания (Anima Beach Palma, Palma de Mallorca, Spain)
Майорка, Испания, июль 2018