Магическая Форментера с мистической Эс-Ведрой и тусовочной Ибицей на заднем плане (Magic Formentera with mystic Es Vedra and funky Ibiza in the background)

Форментера, Испания

Три месяца назад я писал про Майорку, и там упоминался остров Форментера – самый мелкий из четырёх крупных островов Балеарского архипелага, и единственный, не имеющий аэропорта. А потому добраться на него можно только по морю. Половина тех, кто утверждал, что были на этом острове, потом вдруг вспоминали, что перепутали его с Фуэртевентурой (Fuerteventura) – другим испанским островом, принадлежащим Канарскому архипелагу.

Я тогда даже подумать не мог, что очень скоро побываю на нём. Но, прилетев на Ибицу, я понял, что лучшего шанса посетить Форментеру не представится, и решил рвануть – потому что отзывы о нём были очень хорошие.

Форментера намного меньше Ибицы и Майорки, и тем не менее, поездка была запланирована на целый день. Утром к ней с Ибицы шло два парома с разницей в час, и два парома возвращалось вечером, тоже с разницей в час. Билет туда и назад стоил около 20 евро, и за такой экспириенс это было всё равно что даром.

На этом острове я решил рискнуть и первый раз в жизни взял в аренду скутер. Когда-то же надо попробовать! Лучшего места не придумать: остров небольшой, движение очень неинтенсивное. Да и как ещё полностью посмотреть остров такого размера за 5 часов?

Тем, кто собирается сделать то же самое, стоит знать одну вещь. Когда я узнавал насчёт аренды скутера на Ибице, мне задали вопрос – езжу ли я на скутере/мотоцикле в обычной жизни. Услышав негативный ответ, мне сказали, что скутер мне в таком случае могут и не дать – слишком много аварий с участием «понаехавших-неумехавших». В принципе, разумно. На острове же мне никто такого вопроса не задавал – возможно, им очень хотелось сдать в аренду хоть что-то, а возможно, движение на острове было действительно неинтенсивное. Ну или всего понемножку.

Стоит ещё сказать, что с приплывшего парома очень многие сделали то же самое. Хорошо, что я предварительно всё разузнал, и по прибытии на причал не стал щёлкать клювом, а сразу же ломанулся в нужный офис. И хотя очередь двигалась довольно быстро, всё же было приятнее лишних полчаса рассекать ветер свободы, чем сотрясать воздух не совсем очерёдной очереди. С приплывшими на этом же пароме «туристо-паромо-скутеро-арендаторами» мы пересекались потом на протяжении всего дня в разных уголках острова, встречая их как старых знакомых.

Скутер с двигателем 50 кубиков был сравнительно лёгким в управлении. Проездив всю жизнь исключительно на машине, было страшновато разгоняться выше 30 миль в час (50 км/ч). Но на прямых можно было «разогнаться аж до» 45 миль в час (75 км/ч).

Если разговор идёт об автомобильном движении в Европе, и я хочу при этом расположить к себе англичан, то всегда с подчёркнутым выражением говорю, что европейцы ездят не по противоположной, а по НЕПРАВИЛЬНОЙ стороне дороги. Обычно воспринимается на ура. Здесь можно было шутить сколько угодно, но нужно было подстраиваться под местные правила. Перед выездом на круг приходилось включать мозги и сбрасывать газ. А в первые пять минут просто смотреть на других участников движения, стараясь ехать в ту же сторону, что и они. Как ни странно, это помогало. Я даже пытался пользоваться поворотниками – в основном, для собственной же безопасности.

Форментера, Испания (Formentera, Spain)

Форментера, Испания (Formentera, Spain)

На острове было два маяка, в противоположных концах удлинённого острова. В совокупности с портом, куда приплыл наш паром, это были три самых удалённых точки острова. Три дороги, что вели к этим местам, соединялись в центре острова. Так что заблудиться было крайне проблематично. Ну а любой маршрут на острове, чтобы добраться из любой точки куда-либо, звучал примерно как «всё время прямо и в центре налево/направо». Почти что «ехай прямо» от современного классика.

Поэтому было вполне логично с самого начала отправиться на более удалённый маяк, Far de la Mola. Та часть острова была выше, поэтому уже по пути к маяку открывался шикарный вид на узкую полоску острова.

Форментера, Испания (Formentera, Spain)

Форментера, Испания (Formentera, Spain)

Красиво сфоткать маяки у меня не получилось, а потому в кадр они не попали. Самые красивые виды были в ста метрах от маяков. А может, после шотландского Даннет Хэд (Dunnet Head) и двух маяков на белых утёсах (White Cliffs) уже ожидаешь чего-то впечатляюще-грандиозного. А эти маяки ведь строили для выполнения конкретных задач, а не для того, чтобы неблагодарные зажравшиеся туристы критиковали их «нефотогеничность».

Форментера, Испания (Formentera, Spain)

Форментера, Испания (Formentera, Spain)

Остров Форментера, Испания. На горизонте - Эс-Ведра и Ибица (Formentera island, Spain. Es Vedra and Ibiza on the horizon)

Остров Форментера, Испания. На горизонте – Эс-Ведра и Ибица (Formentera island, Spain. Es Vedra and Ibiza on the horizon)

Приехать ещё раз? Да, стоит. Второй раз я сосредоточился бы на северном выступе острова, который остался неизведанным. На самой конечной части острова располагалось несколько живописных пляжей (Platja de Llevant и Playa de illetas), а на подъезде к ним – несколько ресторанов. И, если судить по числу фоток, загруженных на гугл мапс, места там довольно красивые. Так что ещё одна классная поездка на полдня гарантирована.

Аренда скутера на весь день стоила двадцать евро – и это были двадцать евро, потраченных самым лучшим образом. Бензина скутер съел 3.33 литра, что стоило ещё 4 евро 83 копейки. Сначала я подумал, что заправочная колонка барахлит. И только когда дошло, какая ёмкость бака у этого скутера, рассмеялся. За эти деньги скутер проехал в два противоположных конца острова. Правда, когда подъезжал к заправке на горящей лампочке пустого бака и почти чихающем двигателе, было не так смешно – но зато своего рода адреналин.

Несмотря на довольно красивые виды вокруг, делать на острове больше чем 5..6 часов абсолютно нечего. Если не сидеть в ресторане и не лежать на пляже – то, что можно сделать в любом другом месте, и для чего не надо ехать на Форментеру – и оставить исключительно осмотр острова, то полдня вполне достаточно. И аэропорт на этом острове абсолютно не нужен.

Тем не менее, это был потрясающий день. Конечно, очень многое зависело от компании – но в сочетании с общими впечатлениями от острова, осмотренного со скутера, это был лучший день за все мои поездки последнего времени. На острове была романтика, приключения, море, солнце, скорость, сменяющиеся картинки и пейзажи. Ну а самым запоминающимся видом, и в какой-то мере символом Форментеры для меня стала фотка около второго маяка, Faro de Cap de Barbaria. Вид в сторону Эс-Ведры и Ибицы.

Магическая Форментера с мистической Эс-Ведрой и тусовочной Ибицей на заднем плане (Magic Formentera with mystic Es Vedra and funky Ibiza in the background)

Магическая Форментера с мистической Эс-Ведрой и тусовочной Ибицей на заднем плане (Magic Formentera with mystic Es Vedra and funky Ibiza in the background)

Храм Святого Семейства

Абсолютно все при упоминании Барселоны первым делом советовали посетить Храм Святого Семейства, также известный как Саграда Фамилия (La Sagrada Familia). Я не был близко знаком с шедеврами Антонио Гауди (Antoni Gaudi, испанцы его фамилию произносят с ударением на последнем слоге), и это была прекрасная возможность сделать первый шаг.

В русскоязычных текстах этот Храм иногда ошибочно именуют собором – но собором является главный храм города, в котором находится правящая кафедра местного епископата, а потому для Барселоны таковым является Кафедральный Собор, что находится в Готическом квартале. Поэтому в данном случае храм или церковь будут более правильными названиями.

Первым же советом было забронировать билеты онлайн. Причём, сразу же, задолго до поездки – иначе их не останется. «Да ладно, я же буду в Барселоне три дня» – подумал я. И зря. Зайдя на сайт за два дня до поездки, я вдруг обнаружил, что все билеты раскуплены на неделю вперёд, и первый билет доступен только через два дня после моего возвращения из Барселоны. Я уже было смирился с мыслью о том, что придётся или стоять в живой очереди, или отложить посещение на следующий раз – как вдруг увидел несколько доступных билетов. Возможно, кто-то просто отменил групповой заказ. Сразу же решил забукать – и при этом увидел, как число доступных билетов уменьшается на глазах. Причём, когда я увижу туристов, непрерывной толпой валившей в Храм, то пойму, что эти билеты раскупают по-настоящему – в отличие от игры «поднимем цену, раз ты покупаешь билет», в которую иногда играет оранжевый лоукостер.

Храм Святого Семейства является одним из самых известных долгостроев мира. Во-первых, инициаторы строительства решили, что финансирование храма должно производиться исключительно за счёт пожертвований прихожан. Во-вторых, задерживает строительство сложность изготовления каменных блоков: каждый из них должен изготавливаться и подгоняться индивидуально. Тем не менее, объём проделанной работы уже впечатлял. И ещё более грандиозным выглядел конечный проект Храма.

Официально строительство храма началось в 1882 году. Да-да, не в 1982, а в 1882 году. Естественно, за более чем 130 лет были и подъёмы и спады в пожертвованиях, а соответственно, строительство то ускорялось то замедлялось. В 2010 году Храм был освящён папой Бенедиктом, а потому был официально объявлен готовым к ежедневным богослужениям. Также последние пару десятилетий Храм хорошо заточили под туристическую индустрию, и туристы хлынули рекой: по данным одной испанской газеты, в 2006 году строящийся Храм посетило 2.26 миллиона человек. Так что каждый, кто покупает входной билет, помогает строить Храм.

Благодаря обильному потоку туристов, а, следовательно, стабильному финансированию, закончить строительство планируется к 2026 году, что приурочено к столетию смерти Гауди. Не думаю, что глубоко верующий Гауди был бы счастлив такому «празднованию», но так решили современные организаторы строительства. При этом, внутреннюю отделку и декоративное оформление будут делать ещё 6 лет, до 2032 года. Но зато когда Храм будет построен, это будет лучшим наглядным примером поговорки «С миру по нитке».

Конечно, чтобы спроектировать такое грандиозное сооружение, нужно было продумать миллионы мелочей – многие из которых не дано понять простым обывателям. Из того, что мне удалось почерпнуть из аудио экскурсии – это то, что главный фасад Храма будет обращён к морю, многие внутренние расстояния кратны цифре 7.5, а общая высота Храма будет 172.5 метра. Когда Храм будет достроен, это будет самое высокое здание Барселоны, а также самая высокая церковь в мире. Вполне возможно, и самая впечатляющая. Высота в 172.5 метра также выбрана не случайно: по замыслу архитектора, Храм не должен быть выше близлежащих холмов, так как всё, что создано руками человека, не должно пытаться возвышаться над тем, что создано Богом.

В своих работах Гауди активно пропагандировал гармонию с природой, и многие элементы конструкции заимствовал из природы. К примеру, особые конструкции колонн и подпорок, напоминавших ветви деревьев, позволили обойтись без наружных поперечных арок для поддержания свода – элемент, который очень характерный для архитектуры того времени.

Он знал, что при жизни не увидит конечного результата. А когда его спросили, что он думает по поводу того, что строительство будет идти так долго, он ответил: «Не волнуйтесь. Мой клиент не спешит» (My client is not in a hurry).

Первое, что бросалось в глаза внутри храма – это очень светлый интерьер. Сам архитектор называл его Храмом света. Да и вообще, внутри Храм выглядел очень величественно и впечатляюще. Не зря гениальный архитектор посвятил этой работе 43 года своей жизни. Умер Гауди в возрасте 74 лет, через несколько дней после того, как его сбил один из первых появившихся тогда трамваев. Также стоило отметить, что внутри Храма не было икон / фигур / скульптур святых. Все они располагались снаружи. Башни Храма украшены фруктами и ягодами, в которых кто-то видит дары природы, а кто-то Святое Причастие.

Стоит отметить ещё один факт. Хотя Храм Святого Семейства был спроектирован человеком близкой мне веры (и слава Богу!), Храм не носил ярко выраженной религиозной направленности. Как я только что упомянул, скульптуры находились снаружи Храма. Внутри же были только стены, цветные витражи, и… свободное пространство. Много свободного пространства и света. Поэтому Храм внутри скорее восхвалял Природу-Творца, нежели какую-то определённую религию.

Когда Храм будет достроен, он будет иметь три фасада: фасад Рождества Христова с севера (Nativity facade), фасад Страстей Христовых с юга (Passion facade), и фасад Славы с востока (Glory facade). Надо сказать, что читать про этот Храм я начал по-английски, и переведённые на русский названия фасадов поначалу сильно резали слух. Особенно Nativity и Passion: англоязычные названия почему-то звучали для меня намного красивее, оставляя небольшой простор для фантазии – по сравнению с вполне конкретными русскоязычными названиями.

Идти в Храм нужно обязательно с посещением башен. Стоимость билета с подъёмом на башни была 26 евро (октябрь 2018) – но без этого посещение Храма не будет полным. Всего в проекте 18 башен, а построено на данный момент восемь: 4 с фасада Рождества Христова, и 4 с фасада Страстей Христовых. Загвоздка заключалась в том, что нужно было выбрать, с какого фасада подниматься. Между собой башни не соединяются, поэтому нужно было выбирать.

В интернете разгорелась нешуточная полемика, люди отчаянно спорили, какие башни лучше и где интереснее. С одной стороны, подъём со стороны фасада Страстей Христовых был выше. С другой стороны, между башнями фасада Рождества Христова был соединявший их мостик, откуда якобы открывался шикарный вид на Барселону. С третьей стороны, с фасада Страстей Христовых было видно море. А с четвёртой, строительство началось с фасада Рождества Христова, а потому Гауди мог лично контролировать насколько постройка идёт по его плану – в то время как всё остальное строилось пусть и по его планам, но уже после его смерти.

Высоте и морю я предпочёл мостик и аутентичность – а потому поднялся на башни фасада Рождества Христова. И хотя второй раз, если попаду, я поднимусь на башни фасада Страстей Христовых, я всё же думаю, что разницу между ними очень сильно переоценили.

На две стороны делились не только фасады, но и внутренняя отделка Храма. Так, витражи с восточной стороны были выполнены в холодных тонах, что перекликалось с тонами восходящего солнца. А западная сторона содержала тёплые краски, что хорошо передавало тона заходящего солнца.

Также удивительным являлся факт, который не сразу бросался в глаза. Сейчас строительство Храма не отличается от обычной стройки. Но ведь в те годы, когда Гауди проектировал Храм, не было ни компьютерных моделей, ни башенных кранов. И тем не менее, даже по сегодняшним стандартам, это было потрясающее произведение искусства.

В общем, словами невозможно передать весь восторг от посещения этого места. Не побоюсь сказать, что это самый впечатляющий и грандиозный Храм из всех, что я когда-либо видел – и переплюнуть его будет ой как тяжело. Поэтому, например, при визите в Барселону всегда будет дилемма: с одной стороны, надо начинать с самых грандиозных достопримечательностей. А с другой – впечатлить чем-то после посещения этого Храма будет очень проблематично.

Барселона, Испания

Меня тяжело удивить. А тем более впечатлить. Но Барселоне это удалось в первые же пять минут. Аэропортовый автобус высадил меня на площади Каталония, откуда было 10 минут ходьбы до того места, где я остановился. И всё это время я шёл по живописнейшим улочкам, где каждый камешек дышал тысячелетней историей, а каждый закуток представлял собой красивую достопримечательность. Дело шло к полуночи – и тем не менее, я не мог не рассматривать архитектуру старинных зданий, фоткая налево и направо без остановки, и с трудом сдерживая себя, чтобы не бродить с открытым ртом. Я был настолько впечатлён, что в первые же пять минут понял, что вернусь сюда ещё, и, возможно, не раз.

Позже окажется, что мой первый путь прошёл через самое сердце Барселоны – улочки старого города под названием Готический квартал (Gothic Quarter), но ведь это было то самое первое впечатление, которое во многом определяет впечатление и послевкусие.

Ещё немного позже окажется, что мне снова «повезло», как и в Амстердаме – в эту пятницу в Испании был национальный выходной (как в Англии по понедельникам), а потому многие испанцы ломанулись в Барселону на длинный уикенд. Именно по этой причине приличные гостиницы были безумно дорогие, и единственным приемлемым вариантом оказалась квартира, которую я нашёл через Airbnb, для чего мне даже пришлось зарегистрироваться на этом сайте.

Абсолютно все при упоминании Барселоны первым делом советовали посетить Храм Святого Семейства, также известный как Саграда Фамилия (La Sagrada Familia). Я не был близко знаком с шедеврами Антонио Гауди, и это была прекрасная возможность сделать первый шаг. Храм меня настолько впечатлил, что я даже решил вынести его в отдельный рассказ.

Второе, что каждый упоминал при слове Барселона – это карманные воры. Предупреждали всех и вся. Даже в аудио гиде туристического автобуса несколько раз упоминали о том, что нужно внимательно следить за вещами и не носить в карманах ничего ценного. Постепенно складывалось впечатление, что карманные воры тупо стояли на каждом перекрёстке и выворачивали карманы всех проходивших туристов. Но через несколько часов я немного расслабился. Конечно, в Барселоне надо быть более бдительным, чем, к примеру, в Уоррингтоне – но здравый смысл и общую безопасность ещё никто и нигде не отменял, а быть осторожным нужно везде. Вспомнилось как горе-мотоциклист сбил карманника. Подбежавшие люди спросили, запомнил ли он номер. «Нет, но вот его кошелёк» – ответил тот.

Первой ассоциацией, возникшей в памяти как только я ступил на «землю Барселоны», был фильм Вуди Аллена «Вики Кристина Барселона». Но даже не столько из-за названия, сколько из-за рваных ритмов фламенко, звучавших в фильме – сейчас эти же ритмы лились со всех сторон просто на улицах. Я прилетел довольно поздно, и всё равно на улицах сидели либо гитаристы либо оперные певцы. Причём, и в первом, и во втором случае звук был настолько чистым, что даже люди, не разбиравшиеся в музыке, могли чётко чувствовать – это были профессионалы, причём, высокого класса.

Памятуя о важности предварительной подготовки, я начал узнавать о Барселоне заранее. Вместо обычных двух дней здесь у меня было три, поэтому программу можно было немного расширить. Тем не менее, составленная мною программа-минимум была очень ненапряжной: Храм Святого Семейства, гора Тибидабо (Tibidabo), ну и Готический квартал. В Готическом квартале я остановился, билет в Храм забукал на воскресенье, ну а подъём на гору в зависимости от погоды.

В первый же день я узнал, что помимо фуникулёра на Тибидабо, в Барселоне есть ещё две канатные дороги. Завидев первую, я пулей вылетел из экскурсионного автобуса. Она шла на гору Монтжуик (Montjuic, с ударением на последнем слоге). Вид оттуда меня не очень сильно впечатлил – возможно, потому, что небо было в облаках и моросил дождик. Тем не менее, подъёмом я всё равно остался доволен.

Кстати, на все три дня обещали пасмурную погоду и даже дожди. И хотя фоткать в такое время бесполезно, я решил не паниковать раньше времени. Безрукавка оказалась у меня с собой только потому, что уж очень аккуратно она была сложена в рюкзак ещё с предыдущей поездки, и мне было просто облом доставать её. Паковать её специально мне бы в голову не пришло, так как в Манчестере было 16 градусов и практически ураганный ветер. Но в Барселоне она оказалась в самый раз. Даже моросивший в Барселоне дождик ой как отличался от Манчестерского.

Поэтому, когда я увидел просветы синего неба, выйдя из Храма Святого Семейства, я тут же ломанулся на Тибидабо. Фуникулёр на гору стоил какую-то смешную сумму около 7 евро. Несколько неплохих кадров оттуда получилось, правда, облака всё же не дали увидеть Барселону во всей красе. К тому же, на тот момент уже начало темнеть – в Храме я провёл намного больше времени, чем планировал изначально.

Ну а в последний день я прокатился на канатной дороге над портом. Вид оттуда впечатлил меня намного сильнее двух предыдущих – но, возможно, это было сильно обусловлено ярким солнцем и синим безоблачным небом.

Получается, мой визит в Барселону прошёл под лозунгом «Ни дня без cable car» (потому что в английском и фуникулёр, и канатная дорога называются одним словом – cable car). Но в этом был прямой смысл: Барселона раскинулась между двух холмов, Тибидабо и Монтжуик. Да и канатная дорога через порт Барселоны тоже шла со стороны холма Монтжуик – а потому лучше всего город можно было посмотреть именно с этих трёх ракурсов.

Если пользоваться общественным транспортом, то самым дешёвым способом оплаты было приобретение пакета билетов на 10 поездок – кажется, он назывался T10 и стоил чуть больше 10 евро (на октябрь 2018). Но проверить мне не удалось – за все три дня я ни разу не воспользовался общественным транспортом, помимо дороги в аэропорт и экскурсионного автобуса.

В аэропорт ходило два вида автобусов: городской (на котором можно было воспользоваться билетом T10), и экспресс Аэробас. Аэробас не принимал T10, и стоил 5.90 евро (октябрь 2018), но он делал меньше остановок и ходил чаще, чем городской (особенно в вечернее / ночное время). Мой рейс прилетал поздно вечером, и нужно было приехать в город как можно скорее, чтобы успеть заселиться. Окинув взглядом аэропортовую площадь, я понял, что искать в это время городской автобус бессмысленно, а потому вскочил в стоявший рядом Аэробас и через 20 минут уже был в самом центре города на площади Каталонии.

Туристический экскурсионный автобус тоже оказался очень выгодным вариантом. 29 евро на день либо 40 на два дня вполне себя оправдывали. Барселона была довольно большой по площади, и три разных маршрута ходили в разные концы города. Исследовать все эти районы пешком было бы довольно проблематично: каждый из трёх маршрутов был длиной почти в два часа, а билет был действителен на все маршруты сразу.

Стоит упомянуть, что билет был действителен только до конца дня (а не 24/48 часов как в других местах), а потому имело смысл идти на этот автобус с самого утра. Да и если принять во внимание внушительные размеры Барселоны, экскурсии стоило начинать с самого утра. К примеру, взяв билет на два дня, я так и не добрался до зелёного маршрута.

Не знаю почему, но мне показалось, что Барселона по романтичности не уступает Парижу. Либо романтичность Парижа сильно переоценили, либо это уже в прошлом. Ну или же я был там в неправильное время в неправильной компании. Ну и что, что у них Эйфелева башня? В Лондоне тоже есть свой «огурец». Так вот, те, кто считают, что Лондонский «огурец» имеет неприличную форму, просто не видели Барселонсого «огурца»: он имеет ещё более «огуречную» форму.

Барселона – это рай для тех, кто любит морепродукты как я. Все очень свежее и по приемлемой цене. А вот выбор разливного пива был очень маленький. В большинстве мест было всего два-три крана. Пшеничного я не видел, да и не подходило оно по климату/месту. Пиво с лимоном DAMM LEMON было куда более подходящее.

Что обязательно стоило посетить любителям морепродуктов – так это ресторан La Paradeta. Это целая сеть, они есть в нескольких районах Барселоны. Их фишка состоит в том, что они привозят в ресторан свежайшие морепродукты, ты выбираешь с витрины любую комбинацию по весу – и они тут же это готовят. Никогда ещё в жизни я не ждал 40 минут, чтобы зайти в ресторан – но здесь оно того стоило, я остался в диком восторге, и обязательно вернусь туда ещё.

Испанская выпечка, кстати, также была безумно вкусной – я даже привёз кое-что домой. И хотя булочки расплющились в рюкзаке, позавтракать ими на следующий день было блаженство. А вот фруктами с рынка я был разочарован.

Как мы уже установили на Майорке, двойная ll у них читается как «й», поэтому Sevilla и paella читаются как «Севийя» и «паэйя». Хотя в одном из ресторанов официант не понимал меня, пока я не сказал «паэлла». Чёртовы иностранцы!

В вечернее время улицы Барселоны заполнены продавцами баночного пива Estrella. Поначалу я думал, что это какое-то особенное пиво с коноплёй, пока не понял, что это самое обыкновенное пиво стоимостью 1 евро за 0.33 банку. Признаться, был немного разочарован такой неинтересной развязкой.

Что ещё бросилось в глаза. Местные достопримечательности ночью практически не подсвечивались: какие-то вообще, какие-то очень слабо. Особенно это было заметно по сравнению с Прагой. Либо испанцы экономили электричество, либо считали, что памятников у них слишком много, и в подсветке они не нуждаются. В Барселоне также устанавливали и экспонаты современного искусства, но делали это аккуратно, и выглядели они скромно и ненапрягающе.

Испанцы и испанки курили больше чем дышали. В общем, шансов выйти за меня замуж у испанок было немного. А в общем, публика в Барселоне была очень разношёрстная. По-разному выглядели не только приезжие туристы, но и местные жители. Но что их объединяло – так это жизнерадостность. Даже рыскавшие по мусорным пакетам бомжи не выглядели так угрюмо как манчестерские.

Одной из центральных достопримечательностей Барселоны является Ла Рамбла (La Rambla) – пешеходная улица для туристов, сильно ориентированная на туристическо-сувенирно-развлекательную индустрию. Пытающиеся напрыгнуть ночные бабочки (те, что плавают, а не порхают) тоже являлись частью вышеупомянутой индустрии. Возможно, если бы я был не один, они не действовали бы так смело – ну да фиг их знает, время сейчас непростое.

Улица тянулась от площади Каталонии практически до набережной, так что места для прогулки было более чем предостаточно – её длина составляет 1.2 км. Возле этой же улицы находится городской рынок Бокерия (La Boqueria), который из-за центрального расположения является самым дорогим. В самом начале улицы, возле площади Каталонии, есть фонтан Каналетес. Согласно поверью, если попить воды из этого фонтана, то обязательно вернёшься в Барселону. Город мне настолько понравился, что в последний день я исполнил этот ритуал с ехидной мыслью «Ну посмотрим». Правда, после возвращения домой я ещё раз залез в интернет и поискал картинки этого фонтана – чтобы убедиться, что я пил именно «Возвращение в Барселону», а не какой-нибудь «Козлёночком станешь». Но как бы там ни было, для себя я твёрдо понял: Барселона стоит того, чтобы вернуться – потому что впечатление она оставила неизгладимое.

Замок Хивер (Hever Castle)

Замок Хивер

Об этом замке (Hever Castle) я узнал совершенно случайно пару лет назад – там проходил один из эпизодов передачи BBC Apprentice with Lord Sugar. Замок не принадлежит ни National Trust, ни English Heritage, а потому даже членство в этих обществах никак не помогало любителям исторических мест и достопримечательностей узнать об этом замке. И после эпизода BBC Apprentice я больше никогда и нигде о нём не слышал – а зря, место оказалось очень интересное. Настолько интересное, что через пару лет я с удовольствием съездил туда ещё раз.

Замок Хивер (Hever Castle)

Замок Хивер (Hever Castle)

Замок Хивер (Hever Castle)

Замок Хивер (Hever Castle)

Входной билет стоил £17.25 (сентябрь 2018), и с лихвой себя оправдывал. Только ехать надо в солнечную погоду и как минимум на полдня. Вход на территорию садов, без посещения замка, обошёлся бы в £14.50, но внутри замка было довольно интересно. Не являясь любителем интерьера старых помещений, я с удовольствием сходил вовнутрь оба раза – и ни капли не пожалел. То, что не очень интересно, можно пропустить, и идти дальше. Но было много уголков, заставлявших невольно сбавить шаг, остановиться, и даже сфоткать. В общем время, проведённое внутри, пролетело очень быстро.

К замку имел отношение король Генрих VIII (King Henry VIII). Какое именно отношение, мне не было уж очень интересно, кажется, замок принадлежал второй жене короля, Анне Болейн (Anne Boleyn). Всего жён у Генриха VIII было шесть, и английские ученики запоминали судьбу его жён при помощи поговорки «Divorced, beheaded, died, divorced, beheaded, survived» (Развёлся, казнил, умерла, развёлся, казнил, пережила). Вот уж воистину – чтобы по-настоящему узнать человека, с ним надо развестись.

Анна провела в замке, принадлежавшей её отцу, юные годы, после чего уехала учиться в Голландию и Францию. После возвращения она вышла замуж за короля Генриха VIII, но это замужество оказалось для неё трагическим. К сожалению, она была далеко не единственной женщиной в истории, пострадавшей от неудачного замужества и мужа-тирана.

Много политических сил и интересов пересеклись и столкнулись в то время. Не исключено, что значительную роль в их судьбе сыграла церковь: король хотел сына, а рождались дочки, ему нужен был развод, он хотел жениться на другой женщине, а это было против церковных устоев. К тому же, некоторые не признавал первый развод короля, а потому считали женитьбу на Анне недействительной. Чтобы решить личные вопросы, которые шли против церковных устоев, Анна наняла богословов, которые доказали, что Генрих является главой государства, и, следовательно, церкви, а потому не должен подчиняться Риму. Это стало началом отсоединения английской церкви от Рима и создания англиканской церкви. Естественно, церковь противилась этому, и религиозно-политические противники начали уничтожать друг друга. Много ли изменилось с тех пор?

Вместо ожидаемого Генрихом сына Анна родила дочку, после чего последовало три выкидыша. Анна впала в немилость Генриха, и он решил сменить жену. Церковь также подыграла, и Анну обвинили в измене. Возможно, короля легко развели его приближённые, а возможно, ему это было выгодно – как бы там ни было, Анну казнили. Сохранившиеся письма Анны к королю, если являются подлинными, создают впечатление того, что она оставалась верной ему до последнего вздоха. Но, как говорится, каждый видит только то, что хочет видеть.

Генрих унаследовал замок после казни Анны. Потом замок сменил нескольких владельцев, пока его не открыли для туристов. Экспонаты внутри замка могут рассказать очень многое о трагических судьбах и ужасах пыток того времени. Впрочем, нельзя сказать, что в настоящее время люди поступают более гуманно – просто физические пытки постепенно сменились психологическими.

Замок Хивер (Hever Castle)

Замок Хивер (Hever Castle)

Как и многие другие места, замок отлично использовал свою территорию для привлечения обитавших неподалёку жителей на пикники. Купив годовой абонемент стоимостью чуть больше двух разовых посещений, сюда можно было приезжать хоть каждый день (парковка была бесплатная). И те, кто жили неподалёку (и любили выбираться из дома на выходных), активно этим пользовались. Впрочем, даже тем, кто жил подальше, но имел вероятность приехать сюда два раза за год (например, чтобы привезти друзей или родителей), тоже стоило подумать о годовом абонементе. Как и во многих других местах, при покупке билетов онлайн предоставлялась небольшая скидка.

Снаружи замка раскинулся просторный парк, в котором стоило отметить три вещи: детская площадка, лабиринт из кустов (maze), и водный лабиринт (water maze).

Детская площадка впечатлила сразу же. Первый раз я привозил сюда две семейные пары с детьми разного возраста – но в итоге и сам окунулся в детство. Английские детские площадки в принципе бывают довольно интересными – но эта, наверное, была одной из лучших и интересных, что я видел. Несколько часов могли пролететь там как одно мгновение.

Лабиринт из кустов был вполне обычный, каких много в английских замках и домах. С высокими кустами, чтобы была иллюзия сложности – но не слишком большой, чтобы каждый чувствовал себя «героем-полководцем», быстро найдя выход. О том, что лабиринт был небольшой, говорил тот факт, что посетителям рекомендовалось выделить на его посещение всего 10 минут. Бывали места и покруче, где на посещение лабиринта рекомендовали выделить полчаса и больше.

А вот водный лабиринт такого рода я видел впервые. Его дорожки были проложены в неглубоком круглом пруду из небольших бетонных плит. Цель – пройти к центру круглого пруда не попав под струю воды. Некоторые из бетонных плит представляли собой ловушки – наступив на них, горе-путешественник получал струю воды из-под плит. Естественно, можно было быстренько пробежать, особо не намокнув, либо наступать не очень сильно – дети с их маленьким весом не всегда активировали ловушки. Но ведь было интересно найти маршрут честным путём.

Водный лабиринт, Замок Хивер (Water maze, Hever Castle)

Водный лабиринт, Замок Хивер (Water maze, Hever Castle)

Водный лабиринт, Замок Хивер (Water maze, Hever Castle)

Водный лабиринт, Замок Хивер (Water maze, Hever Castle)

Правда, в хорошую погоду ловушки выдавали лужи воды от собственного срабатывания – а потому, чтобы найти верный путь, достаточно было просто идти по сухим плитам. Те, кто немного понимали жизнь, знали, что в центре лабиринта нет абсолютно ничего, но ведь happiness is a journey – not a destination (одна из моих любимых фраз, что-то вроде «счастье – это путь, а не пункт назначения»).

В общем, это оказалось очень интересное место, которое я с уверенностью рекомендовал бы посетить. В хорошую солнечную погоду здесь можно сделать отличные фотки, а сады в итальянском стиле имеют множество декоративных элементов, которыми можно любоваться не один час. Статуи, арки, вьющиеся растения, и разнообразные цветы придают этому месту невероятное ощущение душевности и очарования.

Замок Хивер (Hever Castle)

Замок Хивер (Hever Castle)

Королевский дворец Альмудайна, Пальма на Майорке, Испания (Royal Palace of La Almudaina, Palma de Mallorca, Spain)

Пальма на Майорке, Испания

Балеарские острова (Balearic Islands) – архипелаг в Средиземном море, принадлежащий Испании, и расположенный у восточного её побережья. Куча мелких островков (на то они и мелкие, чтобы их никто не считал) и четыре крупных: Майорка, Менорка, Ибица, и Форментера. Что, никогда не слышали о последнем острове? Я тоже. Вот что означает отсутствие аэропорта – в отличие от трёх предыдущих островов. Зато, наверное, там гораздо меньше туристов.

Естественно, на Майорке были все. Все, кроме меня. А если бы не полетел на выходные, то так и не устранил бы этот недочёт. Многие спрашивали – как можно лететь туда всего на два дня. Но если принять во внимание, что время замедлялось сильнее всего именно в самом начале любого переезда/путешествия, всё становилось на свои места: за два дня можно было получить достаточно впечатлений. Ну а если бы не полетел, то чем бы я занимался эти два дня – попивал бы в саду пиммс под успокаивающий шум футбола? Никогда не любил футбол, но чемпионат мира – это отдельный разговор.

Кроме того, мне удалось найти очень удачный рейс, прилетавший на Майорку в субботу рано утром, и возвращавшийся назад в воскресенье поздно вечером. Такой график не только отлично вписывался в рабочее расписание – не нужно было договариваться за отпуск – но и позволял бронировать гостиницу только на одну ночь.

И хотя ночь понедельника получалась укороченной (прилёт в 1:00, дома в 2:15), а ночь пятницы практически отсутствовала (вылет в 5:20, поэтому выезд из дома в 2:15), я применил свой обычный принцип «на том свете отоспимся» – ну или хотя бы на работе. Конечно, не на работе в буквальном смысле, а в течение рабочей недели.

Mallorca и Majorca – это одно и то же. Сначала я думал, что Majorca – это английский вариант названия, а Mallorca – испанский. А потому, английское Majorca произносится как Майорка, а испанское Mallorca – как Мальорка. Но копнув глубже, всё оказалось не так-то просто: даже сами испанцы толком не знают, как читать двойную ll в слове Mallorca. В смысле, они-то знают, просто мнения (и акценты-диалекты) сильно различаются. Кто-то произносит её как «ль», кто-то как «й», экстрим-вариант – «ж», ну а там и до «х» недалеко. Но в чём они точно сходятся – так это в том, что двойная ll не читается дословно, поэтому из всех нижеперечисленных вариантов Маллорка будет наименее правильным.

Получается, что испанское Mallorca некоторые испанцы произносят как «Майорка». Возможно, по этой причине и появилось слово Majorca, которое составили либо для иностранцев, либо сами же иностранцы, так как оно ближе передаёт произношение острова для англоязычной аудитории (которые ни сном ни духом не ведают как в испанском читается двойная ll).

Возможно также, что корни названий островов происходят от слов major (главный или большой) и minor (второстепенный или маленький), откуда и пошли большой остров Majorca и маленький остров Menorca.

Чтобы подытожить вкратце, получается, что любой из вариантов подойдёт: Майорка, Маллорка, Мальорка, Малёрка. Малярка, скорее всего, для официального названия уже не прокатит – а вот в разговорной речи всё будет зависеть от количества выпитого (а выпито будет немало).

Помнится, много лет назад одно из туристических агентств Англии использовало слоган «Go somewhere you can’t spell», рекламируя поездки в «место, которое ты не можешь ни выговорить, ни написать». Уж не помню, какие именно шедевры написания там приводились, но следовало ожидать что-то вроде «Коала-Лумпа» и «Рекавик». Сразу вспомнился один из первых английских анекдотов: Please, can I have two tickets to Dublin! – Куда, блин? – Тудаблин! Так что орфографические разногласия не мешали народу толпами валить на Майорку и отрываться там по полной программе. Ну а уже там многие забывали не только на каком они острове, но и какой сейчас год. Неудивительно, что самый дешёвый отель на даты моего визита в июле стоил £180 за ночь.

Кафедральный собор, Пальма на Майорке, Испания (Cathedral de Mallorca, Palma de Mallorca, Spain)

Кафедральный собор, Пальма на Майорке, Испания (Cathedral de Mallorca, Palma de Mallorca, Spain)

Столица острова – Пальма де Майорка (Palma de Mallorca), или Пальма на Майорке. Это было интересное место. Спешившие по деловым-делам жители шли вперемешку с вальяжно-отдыхающими туристами, а бурлившая на острове жизнь граничила с пляжной ленивостью. Если описать этот город одним предложением, то это был интересный микс отдыха и повседневной жизни: кому-то «всё включено», а кому-то «трудо выебудни».

Хорошо помня притчу о «не путать туризм с эмиграцией», я подумал, что жить здесь, наверное, далеко не так классно, как прилететь на холидей. Ведь обычно не видишь тех мест, где живёшь, и те, кто живут у моря, купаются гораздо реже, чем туристы. Вряд ли здесь есть спрос на какую-либо сферу деятельности помимо обслуживания туристов. Сто метров в сторону от туристических троп быстро это подтверждали: дома местных жителей выглядели довольно обшарпанными и даже удручающими. Но для нас, туристов, море, солнце, и гламурный остров быстро смывали эти мысли.

Общественный транспорт оказался на высоте: городской автобус номер 1 останавливался в 20 метрах от терминала аэропорта, и проходил через все центрально-злачные места Пальмы. При этом, до центра города он шёл всего 15 минут и стоил 5 евро (на июль 2018). Его маршрут аккуратно огибал исторический центр города и потом шёл на самую удалённую точку набережной, так что в принципе, этим автобусом можно было доехать куда угодно.

Первая же остановка после аэропорта была возле городского пляжа, так что чисто гипотетически можно было прилететь, проехать одну остановку на автобусе до пляжа, искупаться, после чего сесть на автобус и улететь домой: (39.564142,2.661001) – последняя остановка автобуса номер 1 перед аэропортом.

Пальма на Майорке, Испания (Palma de Mallorca, Spain)

Пальма на Майорке, Испания (Palma de Mallorca, Spain)

Днём было жарко. Градусники показывали 31…32. Июльско-испанская жара давала о себе знать: находиться долго на солнце я не мог. Однако, было бы немного странно прилететь в Испанию в начале июля и жаловаться на жару. Но несмотря на жару, бродить по душевным улочкам старого города было очень приятно. Старый город выглядел очень интересно: можно было рассматривать каждую детальку и фотографировать каждый угол. Устав бродить по жаре, я нашёл отличную отговорку засесть в баре. Дело в том, что на субботу, день прилёта, выпало два важных четвертьфинальных матча чемпионата мира по футболу 2018. Я никогда не был футбольным болельщиком и никогда раньше не смотрел футбол – но эти две игры пропустить не мог. Первую игру я посмотрел в ресторане прямо на набережной, а вторую – в небольшом частном ресторанчике рядом с гостиницей, где владелец сам обслуживал посетителей, а поваром оказалась женщина с Западной Украины, и где мне приготовили вкуснейшего свежайшего целого кальмара за 14 евро.

Возможно, кому-то покажется глупым лететь на Майорку ради того, чтобы смотреть футбол. К тому же, как я уже упомянул, я не был футбольным фанатом. Но смотреть игру в окружении ярых болельщиков оказалось очень заразным. Особенно если принять во внимание, что оба матча сегодня выиграли команды, за которые я очень яростно «болел».

Еда, кстати, была для такого популярного места очень даже недорогой. Чего нельзя было сказать о напитках – проведённые там полдня обойдутся недёшево. Так что купленная в Ливерпульском дьюти-фри литровая бутылка мартини была совсем не лишней.

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Следующее утро я начал с того, что взял красный автобус – и это оказалось отличной идеей. Не только потому, что можно было осмотреть все центральные достопримечательности в ленивом режиме (lazy mode). Как и во многих других городах, билет на него был действителен 24 часа. Поэтому им можно было воспользоваться как в субботу после обеда, так и в воскресенье утром. При этом, если в планах было посещение замка Бельвер (Castell de Bellver), то автобус подвозил прямо ко входу (правда, только в часы пик) – иначе топать на гору по жаре было бы довольно грустно. Я видел этот замок накануне, но подумал, что втиснуть его в два дня уж точно не получится. Но когда автобус подвёз к самому входу, я резко изменил решение и выскочил из автобуса.

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Я знал, что лучший вид на Пальму, столицу Майорки, вряд ли найдётся. Так и получилось. Это место (наравне с последующим купанием в море) стало не только кульминацией двухдневной поездки на Майорку, но и зародило идею видео ролика о моих недавних коротеньких путешествиях по Европе. Аудио дорожка была придумана уже давно, а в сочетании с Бельведером возле Торре-дель-Зиро, посещённым полтора месяца назад, как-то само собой сформировалось и название: From Bellver to Belvedere. В переводе это звучало бы как «От Бельвера к Бельведеру», где Бельвер (Castell de Bellver) – это замок на Майорке, а Бельведер (Veliero del Belvedere) – обзорная вышка возле Амалфи.

Вид на Пальму на Майорке с замка Бельвер, Испания (View over Palma de Mallorca from Castell de Bellver, Spain)

Вид на Пальму на Майорке с замка Бельвер, Испания (View over Palma de Mallorca from Castell de Bellver, Spain)

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Замок Бельвер, Пальма на Майорке, Испания (Castell de Bellver, Palma de Mallorca, Spain)

Вид на кафедральный собор, Пальма на Майорке, Испания (View over Cathedral de Mallorca, Palma de Mallorca, Spain)

Вид на кафедральный собор, Пальма на Майорке, Испания (View over Cathedral de Mallorca, Palma de Mallorca, Spain)

Насладившись шикарными видами и удовлетворив таким образом потребности души, я сел на тот же красный автобус и поехал удовлетворять потребности тела. Как же иначе – быть на Майорке в июле и не искупаться? Рядом с бесплатным городским пляжем был единственный ресторан, где, несмотря на огромные толпы людей вокруг, нашлось место и покушать, и посидеть с напитками, чередуя их с купанием. За полдня здесь можно было легко оставить больше ста евро – что, впрочем, для такого места очень даже недорого. А кто предпочитает вариант подешевле – совсем рядом бесплатный пляж, и очень многие приходили туда со своими сумками-холодильниками, и пили свои напитки бесплатно (с коктейлями, правда, было тяжелее). Зонтик тоже можно было либо принести с собой, либо купить/арендовать у предприимчивых торговцев прямо у входа на пляж.

Лететь из Ливерпуля мне понравилось: аэропорт был небольшой, очередей практически не было. Почему Ливерпуль, а не Манчестер? Ну, во-первых, конечно же, Битлз. А во-вторых, обратный рейс в Манчестер прилетал в воскресенье утром, а не поздно вечером, как в Ливерпуль – поэтому по сути это была бы поездка на один день. А вот аэропорт Майорки сильно удивил: самолёты из него взлетали каждых 2-3 минуты. Для такого крохотного островка это реально было до фига. При этом, аэропорт буквально шокировал (в положительном смысле) своей организованностью: при такой высокой частоте полётов, мне не пришлось ждать ни на секьюрити, ни на паспортном контроле.

В общем, мне здесь понравилось. Очень. Не удивлюсь, если поездка на Майорку станет одним из самых ярких и запоминающихся впечатлений этого лета. Это было одно из тех мест, куда захотелось вернуться. Причём, сразу же. Было бы классно взять напрокат машину или скутер и объехать весь остров – ведь в этот приезд я увидел только столицу, да и то не всю. Наверняка маленькие удалённые от аэропорта городки были очень красивыми, и там было гораздо меньше туристов. Также после посещения Майорки в списке приоритетов заметно поднялись другие острова, принадлежащие Испании. Как-то было само собой разумеющееся, что этот визит сильно раззадорил интерес к Ибице, Менорке, а также Канарским островам.

Ресторан около пляжа, Пальма на Майорке, Испания (Anima Beach Palma, Palma de Mallorca, Spain)

Ресторан около пляжа, Пальма на Майорке, Испания (Anima Beach Palma, Palma de Mallorca, Spain)

Удирая из Неаполя в Сорренто, вид на Везувий, Италия (Overlooking Vesuvius while running away from Naples to Sorrento, Italy)

Неаполь, Италия

Есть города, в которые не хочется возвращаться. Неаполь к их числу не относился: отсюда хотелось уё…ать, и чем быстрее тем лучше.

Это был не просто грязный, а ужасно грязный город. Настолько грязный, что здесь даже есть было страшно. Впрочем, поесть было не так-то и легко: пабов и ресторанов в нашем понимании здесь было крайне мало, в основном торговали булочками и прочей выпечкой. А о том, чтобы поесть ещё и в красивом месте, вообще не могло быть и речи. Побродив минут 20, я наткнулся на более-менее сносное место с чистыми скатертями, где сидело несколько приличных с виду посетителей – и понял, что искать дальше нет смысла. Покушав, я, само собой, захотел сладенького. Но при всём кажущемся изобилии предлагаемой выпечки, что-либо покупать я не рискнул. Вернувшись в номер с пустыми руками, вдруг обнаружил в рюкзаке маленькую заначку. Никогда ещё я так не радовался шоколадке за 50 копеек, которую случайно взял уже на кассе несколько дней назад. Впрочем, если выпечку ещё продавали с вымытых витрин, то приобрести шаурму можно было из грязного непрозрачного окна, по которому трудно было понять, оно открыто или разбито. И уж тем более оставалось загадкой, что за кухня находится по ту сторону, сколько дней назад повар мыл руки, и какое именно животное закинули при этом на гриль.

Большинство улиц и переулочков здесь превратили в барахолку. Продавали непонятно какой ужас и непонятно кому: вряд ли турист купит, скажем, вот это вонючее ободранное кресло – а у местных наверняка такого же своего барахла хватало. Причём, продавцы не сильно заботились о том, как выглядела их «витрина»: мусор и очистки кидали прямо себе под ноги. Если продавали рыбу, то её омывали холодной водой, которая лужами стекала здесь же, и от которой на всю улицу стояла такая вонь, что даже местные зажимали носы. Купить там что-то? Бррррр…

Трудно было ожидать, что люди будут счастливо выглядеть и вежливо вести себя на дороге, когда кругом были горы мусора. Реально горы. Кучи мусора лежали прямо на улицах, и не было похоже, чтобы кто-то собирался их убирать. Особенно разительным был контраст после красот Амальфийского побережья и Сорренто. В общем, это была совсем другая Италия, в которую было трудно поверить, и которую не хотелось ни видеть ни знать.

Фоткать горы мусора я не стал. Было страшно, если честно. Да и не особо хотелось увозить с собой негативные воспоминания. А потому на основную фотку я поставил вид, который сфоткал в первый же день, когда сразу по прилёту в Неаполь я сел на паром и удрал в Сорренто. Только тогда я ещё не знал о том, что удираю – думал, просто еду в Сорренто, а Неаполь посмотрю на обратном пути. Да и не было больше фоток, хоть каким-то боком относившихся к Неаполю.

Удирая из Неаполя в Сорренто, вид на Везувий, Италия (Overlooking Vesuvius while running away from Naples to Sorrento, Italy)

Удирая из Неаполя в Сорренто, вид на Везувий, Италия (Overlooking Vesuvius while running away from Naples to Sorrento, Italy)

Так получилось, что по возвращению в Неаполь мне нужно было немного поработать. Обычно это категорически против моих правил, но в этот раз решил сделать исключение, если принять во внимание, что один день работы сейчас окупал следующую такую же поездку на Амальфийское побережье. А вот по поводу того, что не увижу Неаполь, у меня даже не было ни капли сожаления.

И хотя с наступлением темноты выходить на улицы было жутковато, вечером я всё-таки вышел посмотреть на ночной город. Из-за того, что народу в этом время на улицах было заметно меньше, ночной Неаполь мне показался безопаснее дневного – хотя я прекрасно понимал, что это иллюзия. Но ночью люди действительно не так сильно портили улицы города своим присутствием. Впрочем, они уже и за день успели достаточно нагадить.

Район красных фонарей там не начинался: он просто был везде. Моя гостишка была в пяти минутах ходьбы от одной из центральных площадей. А девочки стояли ещё ближе: буквально в десяти метрах от той же площади. Не удивлюсь, если ближе к полуночи они переберутся прямо на центральную площадь.

Итальянский менталитет заметно отличался от английского. Например, промчаться на красный свет для них было в порядке вещей. Нет, не на переход между жёлтым и красным, который в некоторых совковых странах ещё считается зелёным – именно на откровенный красный, который горит уже давно. И не поворачивать налево/направо, что в некоторых странах разрешено – именно откровенно прямо на откровенный красный. После многих лет в Англии для меня это уже выглядело дикостью. Другой пример – крайне трудно представить английского полицейского, который мчится на машине с мигалкой и при этом покуривает в открытое окно.

Такси надо вызывать заранее. Привыкнув, что в Англии 90% машин на ночных городских дорогах – такси (а в центре – все 100%), я вышел из гостиницы в надежде поймать такси просто на улице. Это было большой ошибкой, и мне пришлось идти в аэропорт пешком. И хотя это было довольно близко, ходьба по ночному Неаполю была ужасной идеей.

В общем, ответ на вопрос о том, что посмотреть в Неаполе, был очень коротким: сразу по прилёту взять автобус за 5 евро, который идёт в порт, сесть на паром, и свалить через залив в Сорренто. Или же выйти из автобуса чуть раньше, сесть на поезд, и драпануть в Сорренто, а оттуда в Капри. А ещё лучше – на Амальфийское побережье. Ну или куда угодно, но лишь бы покинуть Неаполь как можно скорее.

Торре-дель-Зиро возле Амалфи, Италия (Torre dello Ziro, Amalfi, Italy)

Торре-дель-Зиро, Италия

Время, потраченное на подготовку к поездке, обычно приносило неплохие результаты: в общении со случайными туристами оказывалось, что они не знали даже самых элементарных вещей, о которых я прочитал в интернете буквально за несколько часов до выезда. В их глазах я явно выглядел путешественником-профессионалом, хотя и знал, что это ой как далеко от истины.

Оказалось, что в прошлый приезд в Амалфи (Amalfi) я упустил одну достопримечательность. Обзорная башня Торре-дель-Зиро (Torre dello Ziro) раньше была частью крепости, когда римляне оборонялись от нападок-наездов сарацинов. С этой башни пообещали шикарный вид, который якобы являлся визитной карточкой Амалфи. Этого было достаточно, чтобы я сразу же включил этот поход в список обязательных дел.

Посмотрев в прошлый раз побережье с моря, в этот раз я решил поехать в Амалфи автобусом, чтобы насладиться дорожными видами. Однако, при фантастической цене в 2.90 евро в одну сторону, это был не самый лучший вариант. Автобус был довольно вместительный, но желающих ехать всё равно было больше. Дорога из Сорренто в Амалфи заняла почти два часа, и все это время мне пришлось стоять. Но если на конечных остановках ещё можно было втиснуться, хотя бы стоя, то промежуточные станции он зачастую пролетал. Люди ждали автобуса, который ходил раз в час (раз в полчаса в часы пик) – но следующий тоже мог не остановиться, если тоже уже был набит. Кстати, на обратном пути из Амалфи в Сорренто очередь была такой, что даже там, на конечной, втиснулись в автобус далеко не все. И это в мае – а что же будет летом, в разгар сезона?? В общем, один раз автобусом я прокатился, побережье глазами автомобилиста увидел – но, думаю, в следующий раз поеду или на пароме, или же возьму в аренду скутер.

В интернете писали, что найти тропу к башне не так-то просто, поэтому я хорошо изучил рекомендации, отзывы, и даже прикинул маршрут по карте. Поэтому подъём прошёл практически безболезненно, несмотря на то, что указатели, как и предупреждали в интернете предыдущие путешественники, либо отсутствовали, либо были плохо читаемы. Надо сказать, что GPS координаты в этом случае можно было использовать только как общий индикатор направления, но они были практически бесполезны для навигации: серпантин или ступеньки плана «туда-сюда» зачастую располагались на очень маленьком пространстве, которое в проекции сверху выглядело практически как один пятачок – который терялся в погрешности GPS. Здравый смысл и общее чувство направления помогали намного больше. Тем не менее, приятно удивил GPS в телефоне: несмотря на то, что он выдавал всего 4 десятичных знака вместо 6, этого всё равно было достаточно, чтобы примерно определить местоположение, либо отметить пройденный маршрут.

Однако, поиски тропы оказались не самой большой трудностью. Подъём оказался трудным в физическом плане. Накануне я ездил на Везувий. Так вот, подъём к кратеру вулкана оказался, как выражаются англичане, прогулкой в парке (walk in the park) по сравнению с этим маршрутом. Зато труднодоступность и малоизвестность защищали это место от толп туристов. Ну и забегая наперёд, скажу, что это оказалась лучшая поездка за всю неделю, а открывающийся вид стократно стоил приложенных усилий. Но попотеть пришлось.

Маршрут можно было разбить на две части. Сначала нужно было пройти от Амалфи до соседней деревеньки Понтон (Pontone), в которой уже начиналась тропа к башне. Первая часть составляла всего 500 метров, которую гугл обещал пройти за 10 минут. Правда, за эти 500 метров предстояло подняться вверх на 200 метров – а потому я шёл почти полчаса. Казалось, эти ступеньки никогда не кончатся. Повезло ещё, что на многих участках была тень. И вот уж где точно нельзя идти без воды – так это здесь.

Бесконечные ступеньки, Амалфи - Понтон, Италия (Endless steps on the route from Amalfi to Pontone, Amalfi Coast, Italy)

Бесконечные ступеньки, Амалфи – Понтон, Италия (Endless steps on the route from Amalfi to Pontone, Amalfi Coast, Italy)

В этом месте ещё не поздно развернуться и спуститься назад в Амалфи (It is not too late yet to turn around and come back to Amalfi)

В этом месте ещё не поздно развернуться и спуститься назад в Амалфи (It is not too late yet to turn around and come back to Amalfi)

В принципе, если начать маршрут из других посёлков – например, из соседних Равелло (Ravello), или из Скалы (Scala), – то было бы намного проще: самой сложной оказалась именно первая часть подъёма, от Амалфи к Понтону. А Равелло и Скала (с ударением на первом слоге) расположены выше, чем Понтон, поэтому вместо подъёма из Амалфи можно было идти вниз. Или же вообще, вариант для ленивых: доехать до Понтона, и начать поход прямо с того места, где начинается тропа к башне. Для себя же я решил, что в следующий раз можно поехать в Равелло, побродить там – или же переночевать, – и уже оттуда идти в Понтон и на башню. Тем более, что деревенька Равелло была пунктом номер 1 среди мест, оставленных на следующий приезд.

Вторая часть – непосредственно тропа, которая начинается в деревне Понтон (40.640803,14.603716) и ведёт уже к башне. Этой тропинки нет на картах гугла, поэтому оценить высоту подъёма очень сложно. Но если учесть, что огромная бетонная колонна выглядит здесь как крохотная иголочка, можно предположить, что высота солидная:

Вид на Торре-дель-Зиро (по центру) и бельведер (крохотная иголочка над обрывом в первой трети фотографии) из Амалфи, Италия (Overlooking Torre dello Ziro and Belvedere from Amalfi, Italy)

Вид на Торре-дель-Зиро (по центру) и бельведер (крохотная иголочка над обрывом в первой трети фотографии) из Амалфи, Италия (Overlooking Torre dello Ziro and Belvedere from Amalfi, Italy)

Вторая часть маршрута оказалась намного проще, и заняла около 20 минут. Но тут стоит сказать, что вначале я попал не на башню, а последовав указателям к «какому-то бельведеру», оказался, как нетрудно предположить, на «каком-то бельведере». И был приятно удивлён. Это место почему-то не отмечено в списке достопримечательностей, нет его и на картах. Бельведер (40.636937,14.605047) находился значительно выше башни, а потому открывающийся с него вид был ещё более шикарный и захватывающий. Высота была огромной. Домики в Амалфи и Атрани выглядели совсем крошечными. И было трудно предположить, что забрался я сюда всего за 50 минут.

Вид на Атрани с бельведера возле Торре-дель-Зиро, Италия (Overlooking Atrani from Belvedere near Torre dello Ziro, Italy)

Вид на Атрани с бельведера возле Торре-дель-Зиро, Италия (Overlooking Atrani from Belvedere near Torre dello Ziro, Italy)

Вид с бельведера на Атрани (слева) и башню Торре-дель-Зиро (справа) (View from Belvedere: Atrani on the left, and Torre dello Ziro on the right)

Вид с бельведера на Атрани (слева) и башню Торре-дель-Зиро (справа) (View from Belvedere: Atrani on the left, Torre dello Ziro on the right, and handsome bastard in the center)

Оглядываясь назад, найти дорогу было не так уж и сложно. Начинается тропа возле скамеечки, над которой висит табличка с символом Европейского союза. Сразу за ней начинаются довольно крутые ступеньки – несколько пролётов «туда-сюда». На расстоянии вытянутой руки находились верхушки деревьев и отвесные скалы, поэтому дух захватывало: ступеньки не имели перил или каких-либо заграждений.

Ступеньки выводят к арке с решётчатой калиткой, которую можно закрыть на замок, после чего пробраться к башне (или назад) будет очень даже проблематично. За аркой находится небольшая обзорная площадка, где можно передохнуть и полюбоваться видом (40.640100,14.604153). От этого места до бельведера будет 15 минут ходьбы.

Вид в направлении на Майори, поднимаясь к Торре-дель-Зиро, Италия (Overlooking Maiori on the way to Torre dello Ziro, Amalfi, Italy)

Вид в направлении на Майори, поднимаясь к Торре-дель-Зиро, Италия (Overlooking Maiori on the way to Torre dello Ziro, Amalfi, Italy)

Практически сразу же за площадкой, буквально метров через 20, будет бетонная конструкция с козырьком, типа двухэтажной коробки-бункера непонятного назначения. Бункер будет находиться по правую сторону от тропы – а сразу же за ним тропинка будет уходить налево-вниз. Найти дорогу с того места уже будет легко, только в одном месте будет развилка: тропа к башне пойдёт прямо, а чуть правее будут ступеньки, что выведут на бельведер. На одном из камней-ступенек будет красная точка с надписью BELVEDERE. Чтобы пройти с бельведера до башни, нужно будет вернуться к этому месту, и следовать тропинке, что первоначально вела прямо.

Слева - башня Торре-дель-Зиро, крохотная иголочка справа - бельведер. Амалфи, Италия. (Tower on the left: Torre dello Ziro, tiny needle on the right: Belvedere. Amalfi, Italy)

Слева – башня Торре-дель-Зиро, крохотная иголочка на вершине справа – бельведер. Амалфи, Италия. (Tower on the left: Torre dello Ziro, tiny needle at the mountain top on the right: Belvedere. Amalfi, Italy)

На бельведере я провёл почти час в полнейшем одиночестве. От бельведера к башне Торре-дель-Зиро будет ещё минут 20 ходьбы, но это время уже будет включать постоянное фотографирование направо и налево. После бельведера чувствовалось, что башня находится заметно ниже – но зато дома и дороги были ближе. Наслаждаться этими видами я мог очень долго. Конечно, поход на этот холмик не шёл ни в какое сравнение с «Весь мир на ладони, ты счастлив и нем, и только немного завидуешь тем, другим, у которых вершина ещё впереди» – но это было непередаваемое чувство. Настолько, что захотелось услышать мелодию, что откликалась резонансом уже полгода. К счастью, телефон был заряжен, сигнал хороший, роуминг работал, а та самая песня предусмотрительно лежала в дропбоксе. И через 20 секунд она уже сопровождала шум ветра, забивавший микрофон, но который я даже не стал уменьшать или вырезать из видео записи.

– video –

Ну и конечно же, тот самый вид – визитка Амалфи, ради которого я проделал весь этот путь – и чему, понятно, был бесконечно рад:

Вид на Амалфи с башни Торре-дель-Зиро, Италия (Overlooking Amalfi from Torre dello Ziro, Italy)

Вид на Амалфи с башни Торре-дель-Зиро, Италия (Overlooking Amalfi from Torre dello Ziro, Italy)

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

Помпеи, Италия

Многие, кто ходили смотреть на развалины Помпей, оставались разочарованы. Но, находясь в 50 метрах от входа, было просто глупо не заплатить 15 евро, чтобы убедиться в этом самому.

Стоит отметить, что в английском написании разделяются значения Pompeii как древнеримский город, и Pompei как современное поселение (а также название муниципального района, который в Италии именуется коммуной). По-русски оба слова пишутся как Помпеи. Хотя, проще от этого не становится: во времена Брюллова город Помпеи назывался Помпея – поэтому «Последний день Помпеи», а не Помпеев. И только позже начали применять множественное число: Помпеи были… но однажды им неповезувий © masterofsql

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

2

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

3

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

7

Руины меня немного разочаровали – несмотря на то, что ожидания и так были довольно низкими. Просто после пафосных рассказов и картин, начиная ещё со школьных учебников, я ожидал чего-то грандиозного. Но это были обычные древнеримские развалины – и ничего более. Учитывая ужас и уникальность истории этого города, я бы предпочёл увидеть реальную картину того, с чем столкнулись жители этого города, когда началось извержение вулкана. Например, показали бы срез засыпанного пеплом и шлаками дома, где были заживо погребены те, кто не захотел или не успел убежать. Но на руинах не было и намёка на то, что этот город пострадал от вулкана. А без этого это были просто развалины-руины, которых в мире довольно много, и можно было подумать, что это просто очередной заброшенный древний город, который просто разрушило время. Одним словом, ничего особенного.

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

6

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

11

Было отлито пару фигурок людей, которых засыпало пеплом и шлаками, а потому они типа хорошо сохранились. Но ведь без контекста – без того самого пепла и шлака кругом – смотреть на них было абсолютно неинтересно. Мне больше запомнилась отлитая фигурка погибшей собаки, которая не смогла убежать, так как была на цепи. Да и у туристов этот экспонат вызывал больше эмоций, чем фигурки погибших людей. Что, впрочем, неудивительно: как кто-то очень чётко подметил, чем больше я узнаю людей – тем сильнее люблю собак.

Больше всего шумихи в интернете наделал Лупанарий – бордель Помпей того времени. Кто-то был в восторге, а кто-то наоборот. Некоторые посетители возмущались довольно откровенными картинками на стенах Лупанария. Вплоть до того, что 15-летнюю девочку родители даже не пустили смотреть древнеримские фрески. Интересно, а родители этой девочки знают о существовании интернета в их доме? Да что там дети – даже просто некоторые достопочтенные дамы охали и ахали (тоже в интернете). А какого хрена, спрашивается, тогда в бордель попёрлись? Так и хотелось сказать словами классика «Ну что вы, тётя, мнёте с ноги на ногу».

Потому что на картинках, на мой взгляд, вообще не было изображено ничего особенного. По крайней мере, откровенных деталей там не было видно, только общие позы, которые любой школьник и так мог изучить в интернете в гораздо более подробных деталях. И если бы не шумиха в интернете, я на эти фрески вообще вряд ли даже обратил бы внимание:

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

4

Очень популярным среди экскурсоводов был древнеримский указатель направления на бордель, который располагался прямо на центральной мостовой. Конечно, это ведь отличная возможность блеснуть избитым шаблонным остроумием и пошлыми шуточками. Выложенный из камня «GPS-указатель направления» тех времён действительно был понятен любому прохожему, независимо от того, какой язык был у него родным:

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

5

Штрафы за неправильную парковку и эвакуаторы появились намного раньше машин. Во всяком случае, в Помпеях чётко регламентировались места, где можно было парковать лошадей. В бортовом камне – тот, который мы сейчас называем бордюром (именно бордюром, а не поребриком) – в определённых местах были пробиты отверстия, к которым можно было привязывать лошадей. Парковочные места располагались только там, где они не мешали движению. В узких же местах таких отверстий не было, и, соответственно, привязывать лошадей не разрешалось. По городу регулярно курсировали проверяющие, и сразу уводили неправильно припаркованную лошадь. Это делалось для того, чтобы не создавать заторов – что, впрочем, звучало довольно разумно. В некоторых странах отголоски такого здравомыслящего подхода дожили даже до наших дней.

А вообще, надо сказать, я сильно пожалел, что не взял экскурсию. Это было одно из тех мест, где разного рода информация не лежит на поверхности, и узнать всё исключительно только осмотром камней было невозможно. Экскурсовод же мог рассказать много заученных наизусть баек, слушать которые, надо сказать, было довольно интересно.

Ну а недостатка в туристах здесь не было. Разных возрастов, языков, мастей, и классов. Так же, как и я, они послушно фоткали налево и направо, унося с собой гигабайты фоток и видео, которыми будут заполнять запоминающие устройства, что, в свою очередь, будет поддерживать индустрию.

Надо сказать, что территория развалин оказалась огромной, и обойти её за один день просто невозможно. Тем, кому нравится бродить по таким местам, здесь просто раздолье – можно приехать с самого утра и ходить до самого вечера, не посещая одно и то же место дважды. Но мне все эти улицы показались уж слишком одинаковыми. И хотя я таки проходил три часа вплоть до закрытия, последние полтора часа я был занят тем, что искал место, откуда можно сфоткать руины Помпей на переднем плане с возвышающимся на заднем фоне Везувием:

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

1

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

8

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

9

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

10

Ну а о том, что руинам я предпочитал виды, может сказать следующий факт. За этот день, Везувий + Помпеи, я сделал около 900 фоток, полностью посадив два аккумулятора. При этом, Везувию досталось на 100 фотографий больше – несмотря на то, что виды там были однообразные, да и провёл я там на час меньше.

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

12

Помпеи, Италия (Pompeii, Italy)

13

Везувий, Италия (Vesuvius, Italy)

Везувий, Италия

Посетить Везувий в первый запланированный день у меня не получилось. Воображение рисовало огненный столб, дождь из камней и вулканического пепла, а также потоки раскалённой лавы, сжигающие всё на своём пути – а я не поехал смотреть на вулкан из-за летних облачков и моросившего майского дождика. Но я давно понял, что наслаждаюсь панорамными захватывающими дух видами, а портретные галереи и старые дома заваленные пыльным хламом – не для меня. Так что взбираясь на один из самых опасных вулканов в мире, хотелось по-настоящему насладиться открывающимся видом. Дело в том, что в облачный день верхушка Везувия уходила в облака – а сфоткать ёжика в тумане я и в Англии могу.

Школьный курс напомнил об извержении 79 года нашей эры, которое уничтожило Помпеи и ещё парочку близлежащих городов с менее запоминающимися названиями, и где погибло, по разным оценкам, несколько тысяч человек. И хотя извержение длилось два дня, причём, самым опасным оно стало именно на второй день – град из пепла почему-то застал людей врасплох. Наверное, кто-то не захотел уходить, а кто-то не слышал: возможно, извержение проходило в беззвучном режиме с отключённым виброзвонком. Зато историки говорят, что этот запечатлённый «мгновенный снимок» рассказал очень многое о тогдашней жизни древних римлян.

Стоит заметить, что это извержение не было ни самым грандиозным, ни самым сильным, ни самым кровожадным за всю историю человечества. Просто, возможно, это извержение было одними из самых драматичных и хорошо описанных очевидцами и летописцами – иными словами, пиар сделал своё дело на отлично. Также данная тема пользовалась популярностью среди художников – ну а потом уже и анекдотов насочиняли.

Опасность Везувия, который относится к числу действующих вулканов, на сегодняшний день разные источники оценивают по-разному. Но то, что он занимает одну из самых первых строчек в мире – это несомненно. Цикл извержений Везувия составляет, по грубым оценкам, около 30 лет – но последнее извержение случилось в 1944 году. А как известно, чем дольше затишье, тем сильнее следующее за ним извержение. Здесь также особое место занимает тот факт, что в непосредственной близости к вулкану проживает 3 миллиона человек, что делает этот вулканический регион самым густонаселённым в мире.

У правительства Италии есть план по эвакуации близлежащего населения, который занимает 7 дней. При этом начаться эвакуация должна от 20 до 10 дней до начала извержения. А потому я уверен, что в разработке плана принимался во внимание баланс вероятностей человеческих жертв и ложного срабатывания системы оповещения.

Из Неаполя и Рима на Везувий ходят автобусные экскурсии, стоимость которых доходит до 100 евро. Цена вполне приемлемая, если принять во внимание удобство. Но можно доехать и общественным транспортом, который, надо сказать, в этом случае приятно удивил. Поезд от Неаполя до Помпей стоит около трёх евро, и идёт 40 минут. Из Сорренто до Помпей можно доехать за 2.40 и 30 минут. А прямо от станции Pompei Scavi к вулкану ходит автобус, который едет ещё 40 минут, и стоит при этом 3 евро 10 копеек. Вход на Везувий – 10 евро. В результате вся поездка из Сорренто на Везувий стоила 21 евро – при моей любви к видам это всё равно что даром. Единственное, что при таком маршруте довольно много времени теряется на пересадках: поезд ходит каждые 30 минут, а автобус к вулкану – каждые 50 минут, и на стыковках приходится ждать. Ну и, конечно, при посадке в автобус приходилось вспоминать перестроечные времена и даже немного работать локтями: туристы здесь не выстраивались в дисциплинированную английскую очередь. Поэтому те, кто едут на Везувий издалека (дальше, чем час на поезде), как раз и рассматривают туристические экскурсии, где автобус очень комфортно довозит без пересадок и потерь времени. А если такая поездка предлагает посетить Везувий и Помпеи за один день, то это вообще идеальный вариант. К Везувию можно подъехать и машиной, только парковка для машин немного ниже того места, куда довозят туристов автобусы, а потому подниматься нужно немного больше.

Все вышеупомянутые поезда, которыми я пользовался, называются Circumvesuviana Train, и проходят через станцию Pompei Scavi – потому что Помпеи обслуживает ещё одна железнодорожная компания, поезда которой проходят через другую станцию в Помпеях, с которой мне сталкиваться не приходилось. Нужная мне станция называлась Pompei Scavi – Villa dei Misteri: автобус на Везувий уходил именно с неё, да и вход в развалины также был в 50 метрах от этой станции. Да и практически все мои перемещения вдоль этого берега очень удобно находились вдоль ветки Неаполь – Сорренто, которую обслуживали именно поезда Circumvesuviana Train.

Подниматься к кратеру вулкана было легко – тропа была довольно пологой и широкой, ступенек практически не было. Со склонов вулкана открывались красивые виды на море и близлежащие города. А вот вид вулкана не впечатлил. Конечно, он очень красиво выглядит с воздуха – если бы можно было подняться метров на 50 и сфоткать с высоты полёта дрона, было бы намного эффектнее. Чтобы вся воронка кратера вписывалась в кадр. А так – фоткать приходилось практически в упор, поэтому кратер вулкана просто не помещался в объектив. Снимки были заполнены отвесными серыми скалами и серой пылью, по которым даже нельзя было догадаться, что это кратер вулкана. При этом, чтобы сфоткать дно кратера с лучшего ракурса, я не упустил возможности перелезть через ограждение. Но зато его можно обойти по полукругу, с одного конца которого открывался неплохой обзор на Неаполь, и побережье Сорренто с островом Капри с другого. Конечно же, вулкан выглядел мёртвым. И только вырывающиеся в нескольких местах столбы пара говорили о том, что тут не всё так спокойно. В общем, я ни капли не пожалел о том, что поднялся на Везувий. Это был хороший подъём, но вернусь сюда вряд ли – есть куда более живописные места.

Везувий, Италия (Vesuvius, Italy)

Чтобы сфоткать дно кратера с лучшего ракурса, я не упустил возможности перелезть через ограждение. Везувий, Италия (Screw the fence, I wanna take few silly pics. Vesuvius, Italy)

Везувий, Италия (Vesuvius, Italy)

Везувий, Италия (Vesuvius, Italy)

Везувий, Италия (Vesuvius, Italy)

Вид с Везувия в сторону Неаполя, Италия (View from Vesuvius towards Naples, Italy)

Некоторые горе-туристы приходили неподготовленные, не принимая во внимание тот факт, что наверху намного холоднее, чем внизу. В панику впадать по этому поводу не стоит, но какая бы жара ни была внизу, рубашка с длинным рукавом на вершине вулкана лишней никогда не будет. Особенно чувствительным можно посоветовать свитерок или курточку. Ну и ещё полезная информация – с туалетами на всём участке напряжёнка, сходить лучше ещё в городе.

Везувий, Италия (Vesuvius, Italy)

Конец тропы на Везувии. Кафешка с видом в сторону Помпей, Италия (At the end of the Vesuvius trail. View towards Pompei, Italy)

В общем, автобус из Помпей к началу подъёма на вулкан шёл 40 минут (сфоткать на телефон расписание обратного автобуса оказалось отличной идеей). Подъём к вулкану, фотки, и спуск заняли всего 2 часа. Да и то, думаю, в среднем люди проводили там меньше времени. Таким образом, назад в Помпеи я вернулся через 3.5 часа – поэтому оставалось ещё полдня, и я решил посетить местные развалины. Было глупо, находясь практически у входа, не посмотреть на руины мирового уровня.

Вид на Амалфи с моря, Амальфийское побережье, Италия (View of Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

Амалфи, Италия

Не избавившись до конца от юношеского максимализма, я вначале планировал каждый день посещать по одному городку Амальфийского побережья. Но сразу же после приезда в Сорренто я увидел экскурсию на пароме, где за один день можно было посетить Позитано (Positano) и Амалфи. В интернете я прочитал, что Позитано является самым живописным и дорогим, а Амалфи, понятно, был типа столицей этого национального парка. На посещение первого городка выделялось 2 часа, второго – 2.5. Поэтому, увидев такой вариант, я долго не раздумывал – а туда, где уж очень понравится, можно будет потом приехать на целый день. Через пару дней, кстати, я так и сделаю, когда приеду сюда снова – но уже с определённой целью. К тому же, как же ещё смотреть красоты побережья, если не с моря??

Вдоль всего Амальфийского побережья была проложена дорога, соединявшая эти маленькие городки. Перпендикулярно ей, от набережной вглубь материка, шла другая дорога – главная улица Амалфи. Вот вдоль этих двух дорог и располагался город, в виде буквы Т – ножкой вглубь материка, а перекладиной к морю. В одну сторону, сразу за поворотом, начинался городок Атрани. А в другую была дорога в сторону Позитано и Сорренто.

Амалфи, Амальфийское побережье, Италия (Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

Амалфи, Амальфийское побережье, Италия (Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

Вначале могло показаться, что два с половиной часа на осмотр такого красивого и милого городка маловато. Но это только для таких безбашенных как я, которые были готовы ходить по городу часами. Большинству же среднестатистических туристов этого было предостаточно. Правильной тактикой здесь было сразу же идти на самую отдалённую точку, и контролировать время уже по пути назад. В самом конце можно было побродить по прилежащим к пристани районам. Потому что если потратить половину времени возле набережной, то идти куда-то далеко потом уже не получится.

Центральной достопримечательностью на центральной площади была грандиозная и величественная церковь в минуте ходьбы от причала. Её нельзя не заметить. Правда, вовнутрь в этот раз я не пошёл. Хотя, наверное, стоило – снаружи она выглядела очень красиво.

Амалфи, Амальфийское побережье, Италия (Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

Амалфи, Амальфийское побережье, Италия (Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

По большому счёту, Амалфи мне показался меньше, чем Позитано. И хотя бродить по прилегающим крохотным улочкам Амалфи можно было до бесконечности – но они мне быстро надоели. Тем более, что я следовал указателям к какой-то достопримечательности, но, сделав два круга, так её и не нашёл.

Город был заполнен уютными кафешками, где можно было очень красиво посидеть. В общем, вроде ничего такого особенного – но это было очень приятное место. Ну а как только я наткнулся на ларёк со свежими морепродуктами, где можно было набрать любой микс в любой пропорции, то сразу пришёл в восторг. Выбрав в основном щупальца кальмаров (не резиновые кольца, а именно щупальца) и взяв местное пиво, я сразу понял, что жизнь в этот момент удалась: бродить по городу с таким деликатесом было куда веселее. Порция морепродуктов была хоть и не очень большой но очень сытной, и полностью заменила сегодняшний ужин. Только по возвращению в Сорренто выпил чаю с разными тортиками – но не только потому, что захотелось сладенького, а и ради того, чтобы посидеть в красивом месте старого города, поскольку идти в гостиницу было ещё рановато.

Цены, кстати, на этом гламурном побережье были невысокие. Свежайший и вкуснейший кальмар на гриле в ресторане стоил 15 евро – это заметно дешевле, чем в Англии, где к тому же он был бы ещё и замороженный. Через несколько дней после возвращения я закажу осьминога в аргентинском Гаучо в Лидсе, который как бы относится к разряду хороших ресторанов. Но там мне принесут два несчастных за(от)мороженных щупальца за 30 евро (26 фунтов), которые окажутся безвкусной резиной, и которыми фиг наешься.

Отзывы про остров Капри были противоречивые, но больше негативные – поэтому я решил оставить его на следующий приезд. Правда, перед этим стоит посетить другой остров – Искья (Ischia), широко известный в узких кругах своими термальными источниками. Это не такое туристическое место как Капри, но, если верить отзывам, там намного лучше. Однако, первым пунктом в списке мест для следующего раза была деревенька Равелло. Ну и конечно же, это было очень романтичное место – ехать сюда в одиночку было большой ошибкой. Я подумал, что обязательно вернусь сюда, но уже не один.

Амалфи, Амальфийское побережье, Италия (Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

Амалфи, Амальфийское побережье, Италия (Amalfi, Amalfi Coast, Italy)

Позитано, Амальфийское побережье, Италия (Positano, Amalfi Coast, Italy)

Позитано, Италия

В Позитано (Positano) я заглянул по пути в Амалфи (основной пост). Это было классное приятное место, да вот только сказать о нём что-то конкретное было затруднительно. За два часа я успел только подняться наверх по одной из дорог (конечно же, не до самого верха), после чего спустился вниз, непрерывно щёлкая затвором фотика. Вначале мне показалось, что за два часа я не увидел практически ничего. Но вернувшись домой и пересмотрев фотки ещё раз, я даже не придумал, куда ещё там можно сказать и что посмотреть, если бы у меня было больше времени.

Да, это был милый городишко на побережье, немного больше, чем Амалфи. Стоит ли посетить? Безусловно. Но думаю, что пару часов для его осмотра вполне хватило бы, а самые классные виды этого города наверняка были бы сняты дроном с моря. По этой причине в отдельный пост я вынес Позитано только потому, что было несколько интересных фоток, которые я не хотел смешивать с фотками из Амалфи.

Вид на Позитано с моря, Амальфийское побережье, Италия (View of Positano, Amalfi Coast, Italy)

Вид на Позитано с моря, Амальфийское побережье, Италия (View of Positano, Amalfi Coast, Italy)

Позитано, Амальфийское побережье, Италия (Positano, Amalfi Coast, Italy)

Позитано, Амальфийское побережье, Италия (Positano, Amalfi Coast, Italy)

Вид на Позитано с моря, Амальфийское побережье, Италия (View of Positano, Amalfi Coast, Italy)

Вид на Позитано с моря, Амальфийское побережье, Италия (View of Positano, Amalfi Coast, Italy)

Позитано, Амальфийское побережье, Италия (Positano, Amalfi Coast, Italy)

Позитано, Амальфийское побережье, Италия (Positano, Amalfi Coast, Italy)

Ужин на набережной в Сорренто с видом на Везувий, Италия (Sorrento evening meal overlooking Vesuvius, Italy)

Сорренто, Италия

Италия привлекала меня всегда, но так получилось, что это был мой первый визит. Страна моды, красивых девушек, страсти к гонкам, пиццы, и живописных деревушек на морском побережье – таким было моё представление об Италии.

Первоначально я планировал путешествовать вдоль Амальфийского побережья, каждую ночь останавливаясь в новом месте. Но дорога из аэропорта в первый же отель в Сорренто (Sorrento) наглядно показала, что я не создан для туристических походов в классическом смысле этого слова – носить целыми днями рюкзак я, как истинный лентяй, наотрез отказался. Поэтому я пересмотрел план и решил останавливаться хотя бы на несколько ночей, чтобы в течение дня оставлять рюкзак в отеле. Единственное, что я безропотно носил в руках даже не замечая – это фотоаппарат, какой бы большой и тяжёлый он ни был.

Но из-за того, что отпуск мне подтвердили буквально за день до поездки и отели не были забронированы заранее, найти жильё в Сорренто на всю неделю мне уже не удалось. Зато оказался доступным отель в соседнем Сантанелло (Sant-Agnello, с ударением на Е), и в результате это оказался очень даже неплохой вариант: недавно построенный отель открылся всего месяц назад, поэтому стоил в два раза дешевле. А транспортное сообщение оказалось ничуть не хуже. Поэтому я не стал метаться, а остался там практически до конца поездки, оставив только ночь перед отлётом на Неаполь.

Стоит заметить, что расположение отеля в данном случае играло огромную, если не решающую, роль. В интернете было много недорогих и очень красивых отелей, которые находились как бы в центре этого национального парка, в городках вроде Грагнано (Gragnano) и Трамонти (Tramonti). Но простой анализ показывал, что путешествовать из этих мест было бы крайне тяжело – одна дорога до побережья уже была бы проблемой. Отзывы на TripAdvisor это быстро подтвердили.

Мой же отель располагался в двух минутах до железнодорожной станции. Эта ветка шла из Неаполя в Сорренто, и проходила через Помпеи и Везувий, которые я также намеревался посетить в этот приезд. До Сорренто можно было доехать на поезде за 2 минуты и 1.30 евро. Правда, ходили поезда два раза в час, плохо придерживаясь расписания: за несколько дней поезд пришёл вовремя только один раз – конечно же, именно в тот раз, когда я опоздал на пару минут. Но при большом желании до центра Сорренто можно было и пешком дойти за 15 минут.

Транспорт здесь был очень дешёвым по сравнению с Англией. При моей любви к видам и фоткам я даже не спрашивал, сколько стоит паром. Он приятно удивил: на май 2018 маршрут Неаполь-Сорренто стоил 13.10 евро. Я думал, что это дёшево – пока не узнал, сколько стоит поезд. А поезд из Неаполя в Сорренто, который шёл час, стоил 3.90 евро (в одну сторону). А ведь между этими городами почти 50 км – это сопоставимо с расстоянием между Манчестером и Ливерпулем. А полуторачасовой маршрут на автобусе из Сорренто в Амалфи вообще стоил 2.90. Правда, положиться на пунктуальность и надёжность местного транспорта было нельзя. Англичане, которые возмущались пунктуальностью английских поездов, просто никогда не пользовались транспортом в Италии.

Прибережные городки оказались куда чище Неаполя – может, это было первое неправильное впечатление, но Неаполь показался довольно грязным депрессивным городком. Здесь же хотелось радоваться жизни и наслаждаться морем.

Сорренто, Италия (Sorrento, Italy)

Сорренто, Италия (Sorrento, Italy)

Сорренто, Италия (Sorrento, Italy)

Сорренто, Италия (Sorrento, Italy)

Из достопримечательностей Сорренто запомнились три места. Центральная площадь с флагами находится в нескольких минутах ходьбы от пристани. Путь к ней лежит через шпильку, которая сразу же напомнила шпильку в Монако. Только эта была намного грандиознее, чем шпилька в Монако: намного длиннее, Уже, и круче – по обе её стороны шли отвесные стены. Да вот только Формула-1 сюда не приезжала, так что она была далеко не такой гламурной. Чтобы подняться наверх, следовать за машинами не нужно: там, где дорога разворачивается, есть крутая лестница, которая выводит на центральную площадь. Стоя под флагами, можно насладиться видом шпильки между отвесных стен. Зрелище красивое, но сфоткать крайне проблематично.

Если стать спиной к шпильке и морю, то по правую руку будет начинаться район старинных пешеходных улочек с туристической утварью – то, что обычно называют термином «старый город». Там много красивых и уютных кафешек и ресторанчиков, и бродить там можно довольно долго. И конечно же, там полно разнообразных и разношёрстных сувениров для туристов – то, что я обычно называл пылесборничками. Тем не менее, не удержался от покупки пляжной сумки с надписью Сорренто.

После прогулки по старому городу можно вернуться на центральную площадь, а можно пройти дальше, на вторую, более отдалённую, пристань. Похоже, сюда причаливали большей частью рыбацкие (а не пассажирские) суда. Прямо на набережной было несколько ресторанчиков, где можно было покушать вкусных морепродуктов и насладиться красивым романтичным видом. И только уже вернувшись домой, я понял, что ужинал с видом на тот самый Везувий.

Ужин на набережной в Сорренто с видом на Везувий, Италия (Sorrento evening meal overlooking Vesuvius, Italy)

Ужин на набережной в Сорренто с видом на Везувий, Италия (Sorrento evening meal overlooking Vesuvius, Italy)

Ну а примерный пешеходный маршрут на полдня или день в Сорренто мог выглядеть примерно так: сначала от главной пристани пройти до шпильки и подняться на центральную площадь с флагами, оттуда свернуть направо и побродить по улочкам старого города, и в конце выйти на вторую пристань.

Представления о красивых девушках подтвердились. Большинство брюнеток с карими глазами, высокие и стройные но обычно с ненулевого размера грудью – и с такой же вкусной ненулевого размера попой. Даже бабушки в возрасте все равно следили за собой и хорошо одевались. Сильно загорелые итальянцы ходили с небритостью арабского стиля – встречая раньше таких персонажей в общественном транспорте, я обычно принимал их за карманников. В каждом лысеющем итальянце в очках мне виделся Челентано, а статные пенсионеры своей чинностью несильно уступали английским джентльменам.

Фиат здесь по-настоящему был народным автомобилем. Большинство машин имели итальянскую регистрацию, иностранцы на колёсах попадались крайне редко. Как и во многих жарких странах, здесь несильно заморачивались по поводу царапин и вмятин.

Пиццу я, конечно же, попробовал – оказались выброшенные деньги. Такая же булка с небольшим количеством сыра, как и в Англии, такая же вредная, и так же мало начинки. Возможно, где-то есть особенные пиццы – но уж точно не на каждом шагу. Сразу вспомнились студенческие времена, когда я покупал в Лидле гавайскую пиццу, полностью снимал начинку, после чего выкладывал её сам – но уже в своих пропорциях, а потому конечному продукту больше подходило название «сырно-колбасно-мясной пирог на блинчике». Вряд ли какая пицца на продажу сравнится с таким шедевром.

Стоит заметить, что это была моя первая поездка на неделю всего-навсего с рюкзачком. До этого я ездил с рюкзачком всего на два дня, с одной ночёвкой. Здесь же была целая неделя. Тем не менее, ничего не забыл, и всё было супер – оказывается, даже в недельной поездке можно прекрасно обходиться без чемодана. А одежды оказалось даже много – в следующий раз можно взять половину.

В общем, наравне с Амалфи, сюда можно вернуться ещё разок. В самом Сорренто вряд ли будет интересно целую неделю, но отсюда очень удобно путешествовать, и здесь приятно жить.

Ничего особенного - просто цветочный магазин, мимо которого я просто не смог пройти, Сорренто, Италия (Nothing special - just a flower shop I just couldn't walk past, Sorrento, Italy)

Ничего особенного – просто цветочный магазин, мимо которого я просто не смог пройти, Сорренто, Италия (Nothing special – just a flower shop I just couldn’t walk past, Sorrento, Italy)